Kdo je online

Přihlášení uživatelé 0
Hosté 12

Spřátelené weby

Poslední komentáře

Chystá se desková hra s legionáři na Sibiři. Legie: Sibiřská cesta https://forum.vojsko.net/viewtopic.php?f=64&t=400...
Co také oprášit 1. světovou válku?
Docela zajímavý článek, sic řeší dlouho zmiňovaná úskalí F-35 The US Air Force Quietly Admits the F-35 Is a Failure The...
Článek jsem upravil.
Ganelon - Komentář v Centauro II
Otázka je, co na na to řekne pár tisíc ruských tanků na východní frontě.

ZPRÁVY

Zveřejněno: 4. 3. 2014 1:58 Napsal Edus
Nadřazená kategorie: ZPRÁVY Kategorie: Vojenské zprávy

TŘI HODINY DO KONCE ULTIMÁTA DANÉHO RUSKÝMI OKUPANTY OBRÁNCŮM KRYMU!!!

Krym

Všechny ukrajinské základny a jednotky jsou odhodlány vydržet a vytrvat na svých místech - nepoddat se ruským okupantům. Zatímco západní země pouze vyjadřují morální podporu a připravují se na příval běženců z Ukrajiny, ruská válečná mašinérie se připravuje na další kroky.

Na východních hranicích Ukrajiny jsou v blízkosti státní hranice v oblastech Charkova, Luhansku a Doněcku pozorována soustředění ruských vojenských formací a techniky, které mohou čekat na vhodnou záminku k pozemní invazi na Ukrajinu. Na Krymu pokračují přesuny okupačních jednotek (které se tu už chovají jako doma - Státní duma už projednává i zákonné upravení toho, že jakékoliv území, které se v referendu vysloví pro připojení k Rusku může být přijato za součást Ruské federace), maskovaní ozbrojenci s pomocí ruských výsadkářů obsadili přepravní terminál v Kerči, kterým nyní projíždějí další posily, zpozorováno minimálně 15 tanků a 10 BTR. Rozmístěné ruské jednotky hloubí okopy a dávají na srozuměnou, že tato místa budou ráno frontovou linií.

CO BUDE SKUTEČNĚ ZA PÁR HODIN NÁSLEDOVAT? Doufejme a modleme se, že i takový arogantní hulvát jako Putin dovede sebrat špetku zdravého rozumu, přestane vyhrožovat a svoje okupanty si vezme zpátky k sobě domů!

Přidat komentář
  • Žádné komentáře nenalezeny

Vyhledávání

Dnešní den v historii

12.dubna 1125 zemřel Vladislav I. (český kníže 1109-1117 a 1120)

Translate